|
|
Le système numéral japonais est très complexe. Les natifs eux mêmes s'y perdent ! À une prononciation d'origine japonaise se juxtapose une prononciation d'origine chinoise. Cette dernière se trouve rattachée à toute une série de particules qui définissent les objets comptés. Ainsi pour désigner des objets de taille moyenne, on utilise la particule "ko"; pour désigner des objets long et fin, on utilise la particule "hon". Par ex : trois pommes ringo san ko; deux crayons empitsu ni hon.
Pas de panique cependant : une erreur de particule ne peut conduire à une incompréhension totale. Ensuite, il faut savoir que la particule "ko" est de loin la plus utilisée. Pour désigner une chose dont la quantité varie entre 1 et 10, on emploiera plutôt des nombres d'origine japonaise qui ne requière pas l'emploi de particules.
Quand le nombre ou le chiffre détermine un complément d'objet, on utilise la structure suivante : COD + wo + nombre et particule + verbe. Par ex : hamu wo go mai kudasai je voudrais 5 tranches de jambon ; kôhî wo ni hai kudasai 2 café, s'il vous plaît.
|
|
|
|